[ホノルルマガジン] ジェントルビーストが息を呑むほど美しい花のワンダーランドとして登場
カイウェン・ワン・ノブリガが指揮する新しいワードセンターのブティックには、最もふっくらとした牡丹、最も滑らかなシンガポールのお茶、そして豪華なグッチの壁紙が揃っています。

グッチの壁紙、最高! お金持ちの叔母さんがシックな花屋と結婚してパリに住んでいるとしたら、ワードセンターに新しくオープンしたジェントルビーストのフローラルブティックは、ルイのように裕福な彼らの宝物になるでしょう。額装されたエルメスのスカーフが壁画となり、居心地の良い隅には陽光が差し込み、魅力的なパリ風の椅子と美しい花々が店の奥を明るく照らしています。近くの緑豊かなアルコーブにはプラントゥームの鮮やかなグリーンが飾られ、シックなティーコーナーの向かいには、フランスとドイツから取り寄せたガラスの花瓶がテーブルを飾っています。見所は山ほどありますが、今月初めにオープンした1,600平方フィート(約145平方メートル)の広々とした店内は息を呑むほど美しいです。
元ヴォーグライターのカイウェン・ワン=ノブリガは、贅沢なものが大好きだ。もっとも、それは完全に真実ではない。彼は毎週日曜日にチャイナタウンで、メイメイの9ドルのローストポークとダックを堪能する。「最高だよ。ただ、10ドル出してもお釣りは来ないけどね」と彼は笑いながら言う。週末の別荘は、彼の贅沢なライフスタイルの例外だが、呆れるかもしれないが、彼はそれを自らの力で手に入れたのだ。
彼は東京の早稲田大学哲学修士課程への奨学金を獲得しました。「日本語は話せませんでしたが、すぐに習得して、2年間のプログラムを8ヶ月で修了しました」と彼は言います。「そうするしかなかったんです。仕事を見つけて、家賃を払わなければならなかったんです。」 キャリア初期から中年期にかけては、ほとんど毎日12時間、週7日働いていたことを思い出します。だからこそ、日曜日の休日は彼にとってかけがえのないものです。
早稲田大学を卒業し、銀座のルルレモンのブランドアンバサダーを務めた後、中国出身の彼は、ファッションとライフスタイルのバイブルとも言える『ヴォーグ』のトラベル&ライフスタイル担当寄稿者として世界を経験することができました。これは大きな経験でした。旅を通して美術館、美術展、そして様々な文化に触れることで、彼の創造性は刺激を受け、やがてフラワーアレンジメントへと繋がっていきました。
「日本でもミラノでも、花は季節によって変わります。春になると誰もが桜を楽しみにし、夏にはダリアやシャクヤクが咲きます」と彼は言う。「私の花屋では、他では扱っていないような季節の花を揃えたいと思っていました。」彼の品揃えの大部分はヨーロッパと南米産で、エクアドル産のバラ、フランス産のシャクヤク、オランダ産のアンスリウムや胡蝶蘭などだ。
もともとワン・ノブリガさんは、パンデミックの間、心と生活空間を明るくしようと、マノアの自宅に花を輸入していました。その計画に興奮した彼は、夫のランスに花屋を始めたいと伝えました。YelpやGoogleに数枚の写真を掲載したところ、すぐに反響があり、彼の疑念やためらいはすぐに消え去りました。そして、オープンしたばかりの店の様子から、彼の選択は正しかったことが分かりました。
花びらのほとんどが輸入品なので、価格は高めです。手持ちブーケは約100ドルです。私たちはワン・ノブリガさんのお店でサンプルを作る様子を見学しましたが、厳選された花のセレクションから、茎を斜めに切り、下部にきれいな螺旋状のループを作る様子まで、実に魅力的でした。そして、その束自体も値段以上の価値がありました。
「金曜日には、奥さんへのお花を注文しに来る旦那さんがたくさんいます。私はいつも『何の用ですか?』と尋ねます。たいてい『ただ』と答えます」と彼は付け加える。「だから、彼らは結婚するんです」。まさにその通り。
ワン・ノルビガさんは、バレンタインデーと母の日のみセットアレンジメントを提供しています。彼によると、それ以外はすべておまかせとのことです。季節の花を使うことが彼の目標であり、魅力でもあるため、花びらの選び方は毎週変わります。顧客は彼を信頼し、色や価格帯の好みを伝えてくれます。そこから、筋肉の記憶と創造性が生まれます。
バレンタインデーや母の日でも、ほとんどの人はおまかせスタイルを好むと彼は言います。「がっかりする人はいません。実際、お客様は私たちがその時期に忙しいことを知っています。週末には200~300個のアレンジメントを作るので、1週間かけて食べられるような料理をたくさん持ってきてくれるんです。」
ホリデーシーズン中も、ワン・ノブリガ氏は店内でワークショップを開催し、リース作りと、自身のお気に入りのナパワインを味わう体験をします。「クリスマスは大好きです。でも、ハロウィンより先にクリスマスを祝うような、猫好きの狂人になりたくはありません。感謝祭の翌日にはマライア・キャリーのホリデーミックスが流れているのに」と彼は冗談めかして言います。「店内には2本の飾り付けたツリーを飾り、ガラス窓の前に6フィートのリースを飾りますよ」。素晴らしいですね。
シンガポールのTWGでは、季節によって紅茶のラインナップも変わります。秋冬には、アールグレイにラベンダーの香りを添えた、温かみのある味わいで心を癒してくれます。もちろん、カップとソーサーはエルメス製で、スタッフは日本を代表する有名ブランドの一つ、イッセイミヤケのドレスを身にまといます。さて、どこに応募すればいいのでしょうか?本当に、どこに応募すればいいのでしょうか?
冗談はさておき、この店と花々はとてつもなく豪華絢爛です。しかし、ワン・ノブリガ氏は実に気取らない人です。自分の仕事を愛し、人々が楽しめる美しい空間と花々を創り出すことに情熱を注いでいます。そして、自身の中国での経験と旅の経験を、あらゆる活動に注ぎ込むことにこだわっています。店とティーパーラーはその好例です。
もう一つの大きな変化は、出生名であるカイウェンを受け入れたことだ。「みんなは私をカイと呼ぶ。覚えやすく発音も楽だからね。今はそれを正しく呼んでいる」と彼は言い、「中国語でカイは帰還成功を意味する。兵士が戦争から無傷で帰還すると、幸運で成功だと考えられていた。ウェンは知識を意味するんだ」と説明した。
彼の話を聞いてみると、Kaiwen は彼にぴったりだ。